Меню Casa Гальега

24 ноября 2008 года в 16:49 по
Рубрика: Товары , Разное | 2818 просмотров | Skriv ut Печать

Meny från Casa Gallega Это очень хорошо известно, что испанцы не так хорошо языках. На днях пришло письмо от Марианны со следующим меню и, возможно, получить хороший смех! Скажите, что вы хотите, но в ресторане действительно сделал над собой усилие, чтобы добраться до точного перевода на английском языке.

В качестве курьеза, когда дело доходит до ресторана, я думаю, спонтанно Эль Cuchi, испано-мексиканский "туристов" ниже Plaza Mayor в Мадриде. На двери можно прочитать следующую фразу: "Мы обещаем, не смеяться над вашей испанского, если Вы не смейтесь над нашей английский язык". Кроме того, он говорит: "Хемингуэй никогда не ели здесь". Чуть дальше по дороге лежит именно Casa Ботин, основанная в 1725 году, который был Хемминга любимый ресторан Пути. Это еще больше туристов, и вы хотите, чтобы избежать нагрузки США автобус, как вы идете, а в другое место.

Casa Ботин является старейшим рестораном Книги рекордов Гиннеса и был назначен Хемингуэй, как лучший в мире. Не согласен с ним!

Copia де-уна traducción encontrada Ла Пуэрта-де-уна Каса-де-Эль-comidas Grove

CASA Гальега
Обложки испанский (тапас)

FOOD / НАПИТКИ Специальности
Осьминог Для партии (Pulpo Фейра)
Мужественный картофель (Patatas bravas)
Огромные Лак для волос с Grelos (Lacon кон grelos)
Кане и Littles One (Каньяс у Chiquitos)
Пейте от загрузки и больших суставов (Бебе лечения у porrón)
Тонкие дяди Иосифа (Fino Тио Пепе) и тонких Пятый (Fino Quinta)
Они доброй воли Паш из Наварры (Pacharán де Наварра)
Вина из реки износа и долины горных пород (Винос де Риоха у Вальдепеньяс)

Сегодня в меню
Женский евреев Вор (Judías кон чоризо)
Довольно к железному (Bonito ла Plancha)

ВНИМАНИЕ АКЦИЯ ОТКРЫТИЕ
Одна кружка кровотечение, если вы покупаете маленький Иосиф из телятины
(Una Ярра сангрия др. pedir Пепито в Ternera)

Анимация
Маленький конкурс футбола (Concurso futbolín)
Он доминирует турнир (Torneo де Domino)
Примитивные лотереи Дубина (Porra Loteria примитивные)
Youyou конкурсе пар (Concurso Tute Parejas поры)
Аэропорт доступны играть на столах (Барахас disponibles пункт jugar лас столовых гор)

Глоссарий:
Pulpo Фейра Octopus Фейра, что это имя там, где кальмар включены. Фейра это галицкие для фиесты, что партия, партия.

Patatas bravas: запеченный картофель клин служил в сильный томатный соус, часто приправленные пири-пири. А может быть, вы должны быть смелыми (Bravo / Brava), чтобы справиться с приправой?

Lacon кон grelos: вареная или запеченная ветчина с нежным репы. Lacon является Галицко имя ветчины. Laca означает, в том числе лак для волос. Для усиления слов на испанском языке вы часто в окончаниях-на. Так что, да, вы пишете Lacon, это может означать большую бутылку лака для волос, но это было не совсем то смысл здесь ...

Каньяс у Chiquitos: стакан пива или небольшой бокал вина. Caña имеет много значений, в том числе солома, трубки и стержня. Chiquito это прилагательное очень мало.

Беба лечения у porrón: пейте из бутылки кожи или vinkrus. Лечение представляет собой специальную бутылку кожаные пить вино из. Но уверены ли исцелять даже загрузки / загрузки. Porrón особый vinkrus с длинным узким носиком, при которой вино передается прямо в горло. Порро является разговорное выражение для «совместных». Так как слово стабилизируется один, porrón, что это гигантский совместный, поэтому мы искренне надеемся, что посетители не будут "выше, чем дома". Вы можете найти фотографии porrón здесь .

Фино Тио Пепе Фино Quinta: Название двух городов хереса. Фино это общее название для хереса, но bytyder слишком тонким. Пепе является общим прозвище Хосе (Иосифа). Quinta это цифра пять.

Pacharán де Наварра: Кредит ребенка ликер из Наварра.

Винос де Риоха у Вальдепеньяс: Вина из Ла-Риоха и Вальдепеньяс. Это переводит Вальдепеньяс в Долине Скалы, у меня есть полное понимание, но вина из реки одежда еще хуже, она должна быть река, да дело? Рио означает реку.

Judías кон чоризо: Фасоль с колбасой. Judías означает, как фасоль и еврейки, и чоризо, в дополнение к острой колбасы, даже карманника или магазинный.

Bonito ла Plancha: гриле тунец. Bonito также означает, сладкий, красивый и планша в дополнение к барбекю и готовить утюг.

Una Ярра сангрия др. pedir ООН Пепито Ternera: Вы получаете чашку Сангрия на покупку, если вы закажете двойное проникновение с телятиной между ними. Глагол Sangrar не кровоточат. Опять же, ник там и преследует: Пепито означает Маленькая Пепе, Пепе был псевдоним Хосе (поэтому она становится немного Иосифа), но Пепито также название бутерброд.

Concurso futbolín: Конкурс Футбол. Futbolín это имя футбольные матчи, где вы сидите с обеих сторон и переместите игроков палками, это не значит, мало конкуренции.

Torneo де Domino: Турниры домино. Это не имеет ничего общего с глаголом dominar; доминировать, быть хозяином.

Concurso Tute Parejas поры: Parävlingar из Tute. Tute это испанская карточная игра.

Барахас disponibles пункт jugar лас столовых гор: Есть палубы (Барахас) доступен для игры за столами, Барахас также название международного аэропорта Мадрида.

Последнее обновление: 2006-07-06

Skriv ut Печать
Оценить:
1 stjärna (sämst)2 stjärnor3 stjärnor4 stjärnor5 stjärnor (bäst) (1 голосов, средний: 5.00 из 5)
Loading ... Загрузка ...

Комментарии

Слово за вами ...
Ваш комментарий будет включен только после его утверждения. Если вы хотите, чтобы ваши собственные картины с Вашим комментарием, получить Gravatar !




XHTML: Вы можете использовать эти теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> < Дель даты = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>